Prensa
 
    2002
Edicion:    N°127     N°128     N°129     N°130
 
 
Número 130, Año 2002

Para la presente edición del Boletín de Lima se han seleccionado diez contribuciones referidas a diferentes áreas de estudios peruanísticos. En la sección NOTAS Y DOCUMENTOS incluimos una contribución enviada por su autora desde Berlin sobre una colección de grabaciones musicales históricas, realizadas por Hans Heinrich Brüning a partir de 1910 en el Perú. Desde Tarma nos mandó Elias Astete una remembranza sobre el trabajo realizado por Adolfo Vienrich a través de una entrevista con su biógrafo mas autorizado. Biólogos de la U.N.F.V. nos informan sobre bioensayos con Artemia, Moina y Panagrellus. Finalmente el geógrafo sanmarquino Darwin Gomez nos familiariza con el uso de imágenes satelitales para el análisis geográfico de una zona reservada de la selva.
La sección ARTICULOS trae información válida para la ciencia sobre pictografías en el valle de Chicama, y nuevas evidencias sobre la muerte y la cripta de Topa Amaro encontrado en el Cusco. Rossano Calvo reseña y documenta la destrucción del patrimonio histórico monumental de la ciudad imperial en el siglo XX. Oscar Olazábal documenta prácticas agroforestales de comunidades campesinas de Ollantaytambo. Rómulo Loayza de la Universidad Nacional del Santa nos trae algo así como un documental sobre el deterioro de la bahía El Ferrol en Chimbote desde mediados de los ’50. Finalmente un grupo de investigadores de la U.N.A.L.M. y de la U.N.I. evaluan opciones biológicas para subsanar defectos ecológicos en zonas mineras.
La variedad y calidad de lo ofrecido en esta edición motivó a las autoridades del Ministerio de Educación de hacerse cargo de la impresión y de la distribución masiva de una edición especial dentro de todo el territorio nacional. También para premiar a este modesto noticiero cultural científico por sus 25 años de fructífera labor a favor de la educación, formación e investigación.
Allí comenzó un penoso y largo intermedio, cuyas consecuencias sufrieron los autores, suscriptores y lectores. Solamente nos queda disculparnos por la indefendible demora en la entrega de la presente edición que correspondería al cuarto trimestre del año 2002. Sabíamos que el modus operandi de la burocracia de las entidades del Estado requiere mucha paciencia. Pero en este caso constatamos que el Ministerio de Educación está infestado por personas sin escrúpulos, ética y moral, dejando al descubierto por lo menos una razón del penible nivel en que se encuentra la educación pública peruana en el contexto sudamericano.

INDICE - INHALTSVERZEICHNIS - CONTENTS

  • Sobre unas ignitas de dinosaurios en la sierra norte del Perú - Siegfried Arce.
  • Música peruana en cilindros de cera (1910-1925) Las grabaciones musicales de Enrique Brüning - Virginia Yep
  • Recordando a Vienrich: Una entrevista a Gonzalo Espino - Elías Astete
  • El microcrustáceo Artemia, la pulga de agua Moina y el nematodo Panagrellus como tres modelos de ensayos para la detección de sustancias biocidas fisiológicamente activas. - José Iannacone y Lorena Alvariño.
  • Distribución de varillas y chamizales en la zona reservada Allpahuayo Mishana (ZRAM) utilizando imagen digital del satélite Landsat TM - Darwin Gómez
  • Pictografías en la quebrada del Higuerón - Valle Chicama Perú. - Daniel Castillo.
  • La muerte y la cripta de Topa Amaro en Cuzco: Nuevas evidencias - María del Carmen Martín
  • Cusco Monumental. Patrimonio y Sociedad - Rossano Calvo C
  • Prácticas agroforestales en comunidades campesinas de Ollantaytambo, Cusco - Oscar A. Olazábal C.
  • Contaminación y Erosión en la bahía “El Ferrol”-Chimbote, Perú - Rómulo E. Loayza A.
  • Evaluación del tratamiento biológico del drenaje ácido de amina. - Regina Camacho, Juan Juscamaita y Atilio Mendoza

 

PICTOGRAFÍAS EN LA QUEBRADA DEL HIGUERÓN VALLE CHICAMA, PERÚ
Daniel S. Castillo Benites

INHALTSANGABE
Die Felszeichnungen der Higueron-Schlucht sind die ersten solcher Spuren, welche fürs Chicamatal überhaupt, beschrieben werden. Die Darstellungen zeigen duale Persönlichkeiten , sowie symbolträchtige Figuren in rot und schwarz. Ihre Lage lässt auf Verwandtschaften zur in der nordperuanischen Küste weit verbreiteten Symbologie schliessen: Figuren symbolischen oder mythologischen Ursprungs, welche wohl männliche Gottheiten oder vergöttlichte Vorfahren darstellen.

ABSTRACT
The rock drawings of the Higueron canyon are the first of traces of the Chicama valley at all that are accounted. The images show dual personalities as well as symbolic figures in red and black. The site leads to relationship to the northern peruvian coast´s widely spread symbology: Drawings of symbolic or mithological origin that represent masculin deities or divined ancestries.

SUMARIO
Las pictografías en la quebrada del Higuerón son las primeras que se reportan para el valle Chicama. Las imágenes manifiestan la dualidad de personajes así como ideografías cargadas de concepciones plasmadas en color rojo y negro. Su ubicación permite comparar los hallazgos con la simbología ampliamente difundida en la costa norte del Perú: concepciones de origen simbólico y mitológico, que probablemente manifiestan deidades masculinas o ancestros divinizados.

LA MUERTE Y LA CRIPTA DE TOPA AMARO EN CUSCO: NUEVAS EVIDENCIAS
María del Carmen Martín Rubio

INHALTSANGABE
Der Beitrag berichtet von neuen, aufschlussreichen Quellen, welche uns erlauben, den Fall des letzten Inkas, der sich gegen die spanischen Eroberer erhob und schliesslich in ihren Händen starb. Nach erfolglosen Versuchen, die Eroberer aus Cusco zu vertreiben, ziehen sich die Inkas ins Vilcatal zurück, wo sie ihre Dynastie pflegen und neue Strategien zur Rückeroberung ihres Reiches suchen. Tupak Amaru, legitimer Sohn des Inka Manko, erscheint bei der Thronübernahme vor seinen Untergebenen als friedlicher Führer. Die friedliche Geste erlaubte ihm aber nicht, seinem tragischen Schicksal zu entgehen: geschlagen und samt Frau und Kinder gefangen, wird er nach Cusco zur Hinrichtung und öffentlicher Ausstellung geführt. Neue Funde deuten darauf hin, dass seine Reste im Kloster Santo Domingo, einer vizeköniglichen Konstruktion über dem alten heiligen Qorikancha-Tempel in Cusco , begraben wurden. Weitere Informationen, Berichte zu neueren Ausgrabungen in Cusco und zahlreiche Dokumente bereichern den spannenden Beitrag.

ABSTRACT
The contribution reports of new highly reliable sources that allow us to reconstruct the fall of the last Inka who uprose against the spanish conquerors and finally died by the enemy. After fruitless attempts to expel the conquerors out of Cusco , the Inkas retreat to the Vilcabamba valley taking care of their dinasty and contrive new strategies to reconquer their empire. Tupak Amaru's legitimate son of Inka Manko, appears before its subdues to assume the throne as a peaceful leader. The peaceful gesture does not allow to escape his tragic destiny: beaten and with wife and children imprisoned, he is taken to Cusco for his execution and public exposure. New discoveries point to that he has been buried in the Santo Domingo monastery, a viceroyal construction above the old holy Qorikancha temple in Cusco . More information and reports about new excavations in Cusco and numerous documents enrich the exciting contribution.

SUMARIO
El siguiente trabajo da cuenta de nuevas y reveladoras fuentes que ayudan a reconstruir los hechos relacionados a la caída de Topa Amaro, último Inca que hizo frente a la invasión española y murió a manos de los conquistadores. Luego de enfrentar infructuosamente a sus enemigos, los Incas dejan el Cusco para establecerse en el Valle de Vilcabamba, continuando con su dinastía y en busca de nuevas estrategias para recuperar su Imperio. Topa Amaro, hijo legítimo de Manco Inca, asumió el trono convirtiéndose en un líder pacífico para sus súbditos, sin embargo ese signo de paz no le serviría para evitar protagonizar uno de los episodios más trágicos de nuestra historia. Al ser derrotado y capturado junto a su esposa e hijos es llevado a Cusco para su ejecución y exhibición pública. Los nuevos hallazgos señalan que sus restos fueron sepultados en el convento de Santo Domingo en Cusco, una construcción virreinal situada encima del antiguo templo sagrado del Qoricancha. Muchos más datos, informes de nuevas excavaciones en el Cusco e importantes documentos como anexo enriquecen este ameno aporte histórico.

CUSCO MONUMENTAL. PATRIMONIO Y SOCIEDAD
Rossano Calvo C.

INHALTSANGABE
Der Autor untersucht die Struktur und Entwicklung der Problematik der Zerstörung des historischen und monumentalen Kulturgutes in der der modernisierten Gesellschaft von Cusco des 20. Jahrhunderts. Aktuelle Fotos, Zeitungsberichte aus den Jahren 1998 bis 2003 und die Liste volkstümlicher Namen der historischen Strasse, bereichern den Beitrag.

ABSTRACT
The author investigates the structure and development of the problematic of the destruction of the historic monumental patrimony in the modernized Cusco society of the XX century. Includes journalistic articles of the years 1998 to 2003, actual photos and a correlative orderly list of popular names of the historic streets.

SUMARIO
El autor analiza el estructuramiento y desarrollo de la problemática de la destrucción del patrimonio histórico monumental en la sociedad modernizada cusqueña del siglo XX. Incluye artículos periodísticos de los años 1998 a 2003, fotos actuales y un listado ordenado de los nombres populares de las calles históricas.

PRÁCTICAS AGROFORESTALES EN COMUNIDADES CAMPESINAS DE OLLANTAYTAMBO- CUSCO
Oscar A. Olazabal Castillo

INHALTSANGABE
Der Autor berichtet von seinen Haus- und Feldforschungen bezüglich land- und forstwirtschaftlicher Gepflogenheiten im Tal des Patakancha. Besuche bei der Arbeit und Gespräche mit Familien in den vier landwirtschaftlichen Gemeinden Ollanta, Pallata, Willoq und Patakancha erlauben ihm, ein wichtiges Dokument über z.T. jahrtausendalte Gepflogenheiten der Bauern von Ollantaytambo zu verfassen, welches für laufende Programme zur Entwicklung dieser Region nützlich sind.

ABSTRACT
The author reports about his home and field investigations as regards Agro-Forestal practices in the Patakancho valley. Prospective visits and interviews with the families associatedto these houseworks in the peasant communities of Ollanta, Pallata, Willoq and Patakancha achieve a valuable testimony about the action, partly millenarium of the Ollantaytambo peasant, very useful for the development programs in the mountain region.

SUMARIO
El autor informa sobre sus investigaciones bibliográficas y de campo referidas a las prácticas agroforestales en la cuenca del Patakancha. Realizando visitas de prospección y entrevistando a las familias que están asociadas a estas quehaceres en las comunidades campesinas de Ollanta, Pallata, Willoq y Patakancha logra un testimonio valioso sobre el actuar, en parte milenario, del campesino ollantaytambino, muy útil para los programas de desarrollo en la sierra.

CONTAMINACIÓN Y EROSIÓN EN LA BAHÍA «EL FERROL» (CHIMBOTE, PERÚ)
Rómulo E. Loayza Aguilar

INHALTSANGABE
Die Meeresbucht ‘ El Ferrol ' der Provinz Santa war bis zum Beginn des industriellen Aufschwung von Chimbote wegen ihrer landschaftlichen Schönheit bekannt als ‘Die Perle des Pazifischen Ozeans'. Seit mitte der 50er Jahren haben die Abwässer der Industrie und der Gemeinde Aenderungen physischen, chemischen und biochemischen Charakters sowohl im Wasser wie auch in der Tiefe der Bucht verursacht, welche die Biodiversität grundlegend veränderte. Gleichzeitig veränderte der industrielle Boom den Wasserstrom und den Sandtransport, wodurch etwa 75 % der Küste einer verstärkten Erosion ausgesetzt wurden. Dadurch fielen der ganze Strand (40 – 60 m ) und 50 m der Landzone, sowie Haüser, Sportanlagen, der Malecon Grau, Teil des 28 de Julio-Platzes und Abwasser-Infrastruktur zum Opfer.

ABSTRACT
« El Ferrol » bay is located at the Santa Province (Ancash, Perú) and until the start of industrial activities: fishery and siderurgy, it was known as « La Perla del Pacífico» owing to its exceptional scenic beauty. From the middle of fifties the industrial and municipal effluents have originated changes in the physic, chemical and biochemical characteristics of water and the bottom of the bay. In the some way at the plankton diversity, bentos, nekton and poultry breeding; on the other hand, the docks, «chatas», sewerage system and factory constructions at the bay zone, the excessive traffic of vessels offer interference to the currents and to the towing of sand they are responsible for the exacerbated erosions process in approximately 75% of the littoral, what represent to have lost all the shore (40 – 60 m ) and 50 m of continent, as soon as housing damage, sporting fields, the Malecon Garu, a fractions of the plaza 28 de Julio and sewerage infrastructure.

SUMARIO
La bahía «El Ferrol» esta localizada en la provincia de Santa (Ancash, Perú), y hasta el inicio de las actividades industriales: pesquera y siderúrgica, se la conocía como « La Perla del Pacífico» por su excepcional belleza escénica. Desde mediados de los '50, los efluentes industriales y municipales, han originado cambios en las características físicas, químicas y bioquímicas del agua y el fondo de la bahía, así como de la biodiversidad del plancton, bentos, necton y avícola; y por otro lado los muelles, diques, «chatas», obras de alcantarillado y construcciones de fábricas en la zona de playa, el excesivo tránsito de embarcaciones, ofrecen interferencias a las corrientes y al arrastre de arena, y son responsables de un exacerbado proceso erosivo en aproximadamente el 75% del litoral, que representa haber perdido toda la playa (40 – 60 m ) y unos 50 m de continente, así como la destrucción de viviendas, lozas deportivas, el Malecón Grau, parte de la Plaza 28 de Julio e infraestructura de alcantarillado.

EVALUACIÓN DEL TRATAMIENTO BIOLÓGICO DEL DRENAJE ÁCIDO DE MINA
Regina Camacho Rivas, Juan Juscamaita Morales y Atilio Mendoza A.

SUMARIO
La remediación del Drenaje Ácido de Mina (DAM) se llevó a cabo mediante la evaluación a tres tratamientos. En el Tratamiento 1 se utilizó como sustrato una mezcla de arena y valvas trituradas de conchas de abanico (Argopecten purpuratus). En el Tratamiento 2 se utilizó la mezcla de arena y valvas trituradas, y compost. En el Tratamiento 3 se empleó solo compost. De estos tres tratamientos y después de 468 horas de operación del sistema de reacción, con un flujo de 240 ml/h, se observó mejores resultados empleando el Tratamiento 2.

INHALTSANGABE
Die Autoren untersuchten Möglichkeiten zur Hemmung des Minensäureflusses auf drei Arten: Im ersten Fall verwendeten sie als Sickersubstanz eine Mischung von Sand und gemahlenen Muschelschalen (Argopecten purpuratus), im zweiten Fall Sand, zermahlene Schalen und Kompost, im dritten Fall nur Kompost. Nach 468 Stunden der Beobachtung, bei einem Fluss von 240 ml/Stunde, erwies sich die Mischung zwei als die Erfolgreichste.

ABSTRACT
The remediation of the acid drainage of mine took place by means of evaluation with three treatments. In treatment I a substance of sand and valvae triturated from scallops (Agropecten purpuratus). In treatment II a substance of sand, triturated valvae and compost was used. In treatment III only compost was used. Of those three treatments and after 468 hours of operating the system of Reaction with a flux of 240 ml/h, better results were observed applying treatment II.


 
  Con el ruego de su difusión



 
 
   
 



 
   
   
   
   
wEbDeSiGn